aespa《Rich Man》中韓歌詞翻譯:破框正向自信的「靈魂富足」宣言

aespa 在第六張迷你專輯《Rich Man》中推出同名主打歌〈Rich Man〉,以粗獷的電吉他節奏搭配強烈的自我態度,唱出「靈魂富足」的女性宣言。歌曲並非圍繞金錢,而是透過反問式的歌詞與堅定語氣,表達「我就是我最好的投資」。製作團隊集合 Cody Tarpley、Rachel Kanner、Ben Samama 與 Ryan Jhun 等實力音樂人,打造出獨特且極具中毒性的音樂氛圍。

歌曲開頭以一句母女對話揭示核心思想:「媽媽說,要找一個能給妳一切的人。我回答:我已經什麼都有了。」這段話點明主題——相信自己、擁抱本我,就是最珍貴的富有。aespa 透過強烈的視覺效果與舞台能量,突破外界期待與社會定義,讓〈Rich Man〉成為屬於女性的自信覺醒與獨立宣告。

中韓對照歌詞

My mom said to me, “Find someone who can give you everything.”
我媽告訴我:「找個能給你一切的人。」

And I said, “Mom, I already have everything.”
而我回她:「我早就什麼都有了。」

I am a rich man
我就是那個富足的人

I am a rich man
我就是自己的依靠與成就

I am a rich man (I’ma carry myself)
我就是富有的人(我會為自己撐起全場)

I am a rich man (I’ma carry myself)
我就是富有的人(自信由我承擔)

I am a rich man
我就是富有的人

I’m my own biggest fan, and I’m high in demand
我最忠實的支持者是我自己,而我值得被渴望

I am a rich man
我就是富有的人

Don’t care about what they say
我才不管他們怎麼說

날 밀어 넣고 멋대로 굴 때
當他們硬要把我塞進他們的框架裡

내 것을 탐내 see? My name is
覬覦我所有的一切,看到了嗎?這名字是——

Where my name is? (I am a rich man)
你問我是誰?(我就是富有的人)

That’s me, 나는 reckless (Yeah)
那就是我,我毫無保留(沒錯)

굳은 mental 그것쯤 웃네 (What?)
再強硬的話術我也一笑置之(所以呢?)

내가 날 이끌어 가, 보여 다음 sign
我自己引領自己,下一個目標等我揭曉

별거 아냐, exit is my next step
改變不過是過場,我的下一步早就準備好

딴 생각 말고, self-belief
別再想太多了,相信自己就夠

‘Cause 그게 훨씬 재미있지, ooh-ah-oh
因為那才是真正精彩的事,ooh-ah-oh

I am a rich man
我就是富有的人

So I am standin’, where you lookin’?
我站在舞台正中央,目光自動聚焦

맞춘 듯한 my perfect fit, baby
這件自信,穿在我身上剛剛好

I am a rich man (I’ma carry myself)
我就是富有的人(我為自己撐場)

I am a rich man (I’ma carry myself)
我就是富有的人(我為自己喝采)

I am a rich man
我就是富有的人

I’m that one, 난 나로 가득해 by myself
我是唯一,我由內而外充滿自己

I am a rich man (I’ma carry myself; Hey, hey)
我就是富有的人(我會昂首前行)

I am a rich man (I’ma carry myself; Hey, hey, hey, hey)
我就是富有的人(每一步都踏得響亮)

I am a rich man (Hey, hey)
我就是富有的人(沒錯)

I am my own biggest fan and I’m high in demand (Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
我就是自己的信徒,閃耀到讓人等不及靠近

I am a rich man
我就是富有的人

La-la, la-la, la, ah (I am what I am)
啦啦,我就是我

La-la, la-la, la, ah (I am a rich man)
啦啦,我就是富有的人

La-la, la-la, la, ah (I am what I am)
啦啦,我就是我本來的樣子

La-la, la-la, la, ah (I am a rich man)
啦啦,我就是富有的人

Don’t care about what they say
別管他們嘴上說些什麼

날 밀어내고 함부로 굴 때
即使他們驅趕我、輕視我

오히려, okay, see? My name is
我反而更堅定,看見了嗎?我的名字就是——

What my name is (I am a rich man)
想知道我是誰嗎?(我就是富有的人)

Don’t need the money, yeah, I see it
我不靠金錢定義自己,我早看透了

In my closet, my ideas
我的衣櫃和創意一樣精彩

내 말버릇, 내 걸음, 내 이름
我的語調、步伐與名字,全是我獨有的節奏

You know when I’m serving them looks, I’ma feed ’em
我一登場就讓目光飽餐一頓

딴 생각 말고, self-belief
別分心,記住最重要的是相信自己

‘Cause 그게 좀 더 재밌잖아, ooh-ah-oh
因為這才是最有趣的活法,ooh-ah-oh

I am a rich man
我就是富有的人

So I am standin’, where you lookin’?
我站在舞台中心,目光都追隨而來

맞춘 듯한 my perfect fit, baby
像量身打造,我就是最契合的答案

I am a rich man (I’ma carry myself)
我就是富有的人(我為自己發光)

I am a rich man (I’ma carry myself)
我就是富有的人(自信從不求人)

I am a rich man
我就是富有的人

I’m that one, 난 나로 가득해 by myself
我就是那個人,靠自己活得最滿

I am a rich man (I’ma carry myself)
我就是富有的人(自信不假他人之手)

I am a rich man (I’ma carry myself)
我就是富有的人(就這麼耀眼)

I am a rich man
我就是富有的人

I am my own biggest fan and I’m high in demand (Say, ooh)
我自己就是風向與掌聲,說聲 ooh!

I am a rich man
我就是富有的人

Twenty four, 모두가 same shade
二十四小時都能閃耀,別人都一個樣

You already know what the tag say
你早就知道我值多少,不需標價

Make it better on my own, my tag
我靠自己,讓名字變成標誌

I won’t double back, 흉내 안 내
不走回頭路,也不模仿誰

If you blame it, cameo
想要跟我搶戲?只是路人角色

I carry the load, run the show
我扛起責任,主宰整場秀

I’m like a diamond ring, already got my thing
我如鑽戒般閃耀,命中注定與眾不同

Cannot put a price on it, this is the real deal, yeah
這種真實,無價可比,這才是真貨,yeah

I am a rich man (I’ma carry myself)
我就是富有的人(我自帶光芒)

I am a rich man (I’ma carry myself)
我就是富有的人(我走出自己的路)

I am a rich man
我就是富有的人

I’m that one, I’m full of me by myself (Say what?)
我就是那個人,靠自己滿溢一切(怎樣?)

I am a rich man (I’ma carry myself; Hey, hey)
我就是富有的人(我會自信上場)

I am a rich man (I’ma carry myself; Hey, hey, hey, hey)
我就是富有的人(嘿,誰都攔不住)

I am a rich man (Hey, hey)
我就是富有的人(嘿)

I am my own biggest fan and I’m high in demand (Hey, hey, hey, hey, hey, hey; Woo)
我就是自己最大的後援,也是全場最渴望的存在

I am a rich man
我就是富有的人

La-la, la-la, la, ah (Hey, hey; I am what I am)
啦啦,我就是我,不需要理由

La-la, la-la, la, ah (So good, so good, so good)
啦啦,太棒了,自信到溢出來

La-la, la-la, la, ah (Hey, hey; I am what I am)
啦啦,我就是我,別想改變

La-la, la-la, la, ah (I am a rich man)
啦啦,我就是富有的人

免責聲明

本篇歌詞翻譯與解析為非官方之主觀詮釋,內容僅供欣賞與交流用途,並非原作者之創作意圖說明。若有情感象徵、心理暗喻等延伸理解,請以開放心態閱讀。實際歌詞內容與詮釋,請以 SM Entertainment 正式發布之版本為準。