<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>IVE &#8211; uriaiyu</title>
	<atom:link href="https://uriaiyu.com/tag/ive/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://uriaiyu.com</link>
	<description>流行文化觀察誌</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Feb 2026 09:54:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-TW</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://uriaiyu.com/wp-content/uploads/2025/02/cropped-logo-v1.webp</url>
	<title>IVE &#8211; uriaiyu</title>
	<link>https://uriaiyu.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>IVE〈BANG BANG〉中韓歌詞翻譯：強勢登場的高調回擊</title>
		<link>https://uriaiyu.com/ive-bang-bang-lyrics-translation/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[uriaiyu]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Feb 2026 04:34:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[歌詞翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[IVE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://uriaiyu.com/?p=854</guid>

					<description><![CDATA[《BANG BANG》是韓國女子團體 IVE 第二張韓語正規專輯《REVIVE+》的預發單曲，延續她們一貫冷冽 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>《BANG BANG》是韓國女子團體 IVE 第二張韓語正規專輯《REVIVE+》的預發單曲，延續她們一貫冷冽且高姿態的音樂敘事風格。歌曲以強烈節拍與反覆出現的「Bang」作為核心記憶點，搭配俐落編曲與帶有挑釁意味的語氣，營造出張力十足的舞台氣場。整體聽感直接而有力，屬於開場即拉高能量的宣言式單曲。</p>



<p>不同於單純強調自信形象，《BANG BANG》更像是對外界關注與流言的正面回應。歌詞透過「Wanted」「Hot issue」「Catch me if you can」等意象，描繪出被注視、被追逐的處境，同時強調主導權始終掌握在自己手中。這種既疏離又強勢的姿態，進一步鞏固 IVE 所建立的高冷風格與舞台掌控力。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="IVE 아이브 &#039;BANG BANG&#039; MV" width="1280" height="960" src="https://www.youtube.com/embed/9qkpcLK422o?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">中韓對照歌詞</h2>



<p>It’s a new scene It’s aggressive<br>全新的場面，火力全開</p>



<p>이미 알아차렸겠지<br>你早就嗅到不對勁了吧</p>



<p>그치 언니<br>對吧，姐姐</p>



<p>모든 소문 속의 Problem<br>所有傳聞裡的那個 Problem</p>



<p>Yeah I’m ‘걔’지<br>對，我就是那個「她」</p>



<p>벽에 붙은 나의 Picture<br>牆上貼著我的照片</p>



<p>아래 Wanted<br>下面寫著 Wanted</p>



<p>Wake up 주저 하지 말고<br>Wake up 別再遲疑</p>



<p>다른 시선들은 뭐 그리<br>別人的目光又算什麼</p>



<p>I don’t give a 쉿! What you say<br>你說什麼，我根本不屑</p>



<p>Yeah I be going out with a bang<br>我登場，必定轟動全場</p>



<p>Bang Bang Bang Bang<br>Bang Bang Bang Bang</p>



<p>Bang Bang Bang Bang<br>Bang Bang Bang Bang</p>



<p>I be going out with a bang<br>我出場，就要炸裂</p>



<p>Shaking my head<br>搖頭輕笑</p>



<p>This is my way<br>這就是我的規則</p>



<p>Ayayaya I be going out with a bang<br>Ayayaya 我就是這樣震撼登場</p>



<p>This is my day<br>今天屬於我</p>



<p>밤이 올 때<br>當夜幕降臨</p>



<p>Ayayaya I be going out with a<br>Ayayaya 我將帶著</p>



<p>Bang Bang Bang Bang<br>Bang Bang Bang Bang</p>



<p>Bang Bang Bang Bang<br>Bang Bang Bang Bang</p>



<p>더 다가와 더, 빨리 go 더<br>再靠近一點，再快一點</p>



<p>Taking ma 쉿! Gotta pop my gum<br>準備好了？我要爆開節奏</p>



<p>Gimme that Grr Gimme that kiss<br>給我那聲低鳴，再給我一吻</p>



<p>Hey I told u<br>我早就說過</p>



<p>It’s explosive It’s aggressive<br>更炸裂、更侵略</p>



<p>It’s a little bit offensive<br>或許有點刺耳</p>



<p>Yeah I said it<br>對，我就是這麼說</p>



<p>Wake up 주저 하지 말고<br>Wake up 別再猶豫</p>



<p>그냥 맘 가는 대로<br>照著你的心走</p>



<p>I don’t give a 쉿! What you say<br>你的話，我不在乎</p>



<p>Yeah I be going out with a bang<br>我出場，必定掀翻場面</p>



<p>Bang Bang Bang Bang<br>Bang Bang Bang Bang</p>



<p>Bang Bang Bang Bang<br>Bang Bang Bang Bang</p>



<p>I be going out with a bang<br>我登場，就要聲勢浩大</p>



<p>Shaking my head<br>輕輕一甩</p>



<p>This is my way<br>這是我的方式</p>



<p>Ayayaya I be going out with a bang<br>Ayayaya 我震撼現身</p>



<p>This is my day<br>今天由我定義</p>



<p>밤이 올 때<br>當夜色降臨</p>



<p>Ayayaya I be going out with a<br>Ayayaya 我將帶著</p>



<p>Bang Bang Bang Bang<br>Bang Bang Bang Bang</p>



<p>Bang Bang Bang Bang<br>Bang Bang Bang Bang</p>



<p>Hot issue ’대체 누굴까‘<br>Hot issue「到底是誰？」</p>



<p>다들 찾기 위해서 안달 나<br>所有人焦急追問</p>



<p>연기처럼 Disappear<br>像煙霧般消失</p>



<p>Catch me if you can, baby<br>有本事就抓住我</p>



<p>조금만 더 놀아줄게<br>再陪你玩一下</p>



<p>4,3,2,1<br>4,3,2,1</p>



<p>Bang<br>Bang</p>



<p>Shaking my head<br>輕輕搖頭</p>



<p>This is my way<br>我的方式</p>



<p>Ayayaya I be going out with a bang<br>Ayayaya 我強勢退場</p>



<p>This is my day<br>這一天屬於我</p>



<p>밤이 올 때<br>當夜色降臨</p>



<p>Ayayaya I be going out with a<br>Ayayaya 我將帶著</p>



<p>Bang Bang Bang Bang<br>Bang Bang Bang Bang</p>



<p>Bang Bang Bang Bang<br>Bang Bang Bang Bang</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="[단독샷캠4K] 아이브 &#039;BANG BANG&#039; 단독샷 별도녹화│IVE ONE TAKE STAGE│@SBS Inkigayo 260215" width="1280" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/SGijKh4AOyI?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>《BANG BANG》描繪的並非單純的自信宣言，而是一種站在流言中心卻主動掌控節奏的姿態。從「所有傳聞中的 Problem / Yeah I’m ‘걔’지」到牆上張貼的 Picture、寫著 Wanted 的意象，歌詞刻意把自己置於被追逐、被議論的位置，但語氣中沒有退讓，只有挑釁與掌控。Hot issue、Catch me if you can 等關鍵語句，像是在正面回應外界目光——既然被注視，那就由自己決定敘事方式。</p>



<p>反覆出現的「I be going out with a bang」成為全曲核心宣言。Bang 不只是聲響效果，而是存在感的放大與強調，是每一次登場都要留下痕跡的態度。搭配「This is my way」「This is my day」等句子，歌曲傳達的並非對抗世界，而是拒絕被貼標籤與被定義——不迎合、不辯解，以行動作為回應。當倒數聲響起，Bang 落下的瞬間，不是結束，而是一種高調宣告：節奏與規則，都掌握在自己手中。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><strong>免責聲明</strong><br><br>本篇歌詞翻譯與解析為非官方之主觀詮釋，內容僅供欣賞與交流用途，並非原作者之創作意圖說明。若有情感象徵、心理暗喻等延伸理解，請以開放心態閱讀。實際歌詞內容與詮釋，請以 SM Entertainment 正式發布之版本為準。</p>
</blockquote>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-spotify wp-block-embed-spotify wp-embed-aspect-21-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="Spotify Embed: BANG BANG" style="border-radius: 12px" width="100%" height="152" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; clipboard-write; encrypted-media; fullscreen; picture-in-picture" loading="lazy" src="https://open.spotify.com/embed/track/5jh0xRA7huSeMxCPAmyCav?si=c280f54b5d884658&amp;utm_source=oembed"></iframe>
</div></figure>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">854</post-id>	</item>
		<item>
		<title>IVE〈XOXZ〉中韓歌詞翻譯：無法醒來的粉紅夢境</title>
		<link>https://uriaiyu.com/ive-xoxz-lyrics-translation/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[uriaiyu]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2025 12:51:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[歌詞翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[IVE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://uriaiyu.com/?p=823</guid>

					<description><![CDATA[〈XOXZ〉收錄於 IVE 的迷你四輯《IVE SECRET》，是一首融合電子流行與夢境敘事的代表作。藉由絢爛 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>〈XOXZ〉收錄於 IVE 的迷你四輯《IVE SECRET》，是一首融合電子流行與夢境敘事的代表作。藉由絢爛的節奏與咒語般的疊字副歌，IVE 以全新姿態送出一封愛情邀請函，展現無可取代的主角氣場。</p>



<p>整張專輯以「秘密」為核心，探索少女成長中的渴望、誘惑與自我意識。〈XOXZ〉則宛如暗夜裡的糖衣陷阱，透過挑逗語言與主動語氣，描繪一場圍繞選擇與佔有的戀愛遊戲。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="IVE 아이브 ‘XOXZ’ MV" width="1280" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/B1ShLiq3EVc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">中韓對照歌詞</h2>



<p>Yeah XOXZ<br>耶 XOXZ</p>



<p>두 눈 꼭 감아볼래? 어떤 판타질 상상하든<br>把雙眼閉上吧　任憑幻想自由蔓延</p>



<p>내가 다 이뤄줄게 너는 그냥 꿈만 꾸면 돼<br>我都會實現　你只管繼續夢下去</p>



<p>점점 커지는 Silence You know it<br>沉默在擴散　你明明感覺得到</p>



<p>아득히 너를 이끈 소리 원하면 끄덕여봐<br>若你聽見遠方召喚　就點頭說好</p>



<p>너는 깨어날 수 없을 걸<br>你將無法從夢中醒來</p>



<p>Ooh-ooh Ooh-ooh<br>喔－喔 喔－喔</p>



<p>Gimme gimme<br>給我 給我</p>



<p>Ooh-ooh Ooh-ooh<br>喔－喔 喔－喔</p>



<p>Gimme gimme all that<br>把一切都交出來</p>



<p>너의 모든 것을 원해 and some more<br>我想要你的一切　甚至更多</p>



<p>Give me the X<br>給我那個 X</p>



<p>Give me the O<br>給我那個 O</p>



<p>Give me the L-O-V-E 너라면 다<br>給我 L-O-V-E　只要是你我全都要</p>



<p>I want it all XOXZ<br>我全都要 XOXZ</p>



<p>Ooh-ooh Ooh<br>喔－喔 喔</p>



<p>I want-want-want it all<br>我全都想要</p>



<p>Ooh-ooh Ooh<br>喔－喔 喔</p>



<p>I want-want-want it all<br>我全都想要</p>



<p>Give me the max<br>給我最大值</p>



<p>Give me the top<br>給我最頂端</p>



<p>Give me the good energy<br>給我全部正能量</p>



<p>모조리 다<br>毫無保留</p>



<p>I want it all XOXZ<br>我全都要 XOXZ</p>



<p>Ooh-ooh Ooh<br>喔－喔 喔</p>



<p>I want-want-want it all<br>我全都想要</p>



<p>Hey XOXZ<br>嘿 XOXZ</p>



<p>Yeah play cool 더 못되게 더 착하게 더는<br>耍點酷吧　別太乖也別太壞</p>



<p>Sing oooh 노래를 따라와 날 찾아내 봐<br>唱出聲　順著旋律來找我</p>



<p>Girls like this 더는 없지<br>像我們這樣的女孩可不多</p>



<p>Watch out 괜히 다치지<br>小心　別自找麻煩</p>



<p>너는 깨어날 수 없을 걸<br>你逃不出這場夢</p>



<p>깨어나지 마<br>別醒過來</p>



<p>순진한 건 됐으니 yeah<br>天真留給昨天吧　耶</p>



<p>Ooh-ooh Ooh-ooh<br>喔－喔 喔－喔</p>



<p>Gimme gimme<br>給我 給我</p>



<p>Ooh-ooh Ooh-ooh<br>喔－喔 喔－喔</p>



<p>Gimme gimme all that<br>全都給我　毫不保留</p>



<p>너의 모든 것을 원해 and some more<br>我想要你的一切　還要更多</p>



<p>Give me the X<br>給我那個 X</p>



<p>Give me the O<br>給我那個 O</p>



<p>Give me the L-O-V-E 너라면 다<br>給我 L-O-V-E　只要是你我全都要</p>



<p>I want it all XOXZ<br>我全都要 XOXZ</p>



<p>Ooh-ooh Ooh<br>喔－喔 喔</p>



<p>I want-want-want it all<br>我全都想要</p>



<p>Ooh-ooh Ooh<br>喔－喔 喔</p>



<p>I want-want-want it all<br>我全都想要</p>



<p>Give me the max<br>給我最大值</p>



<p>Give me the top<br>給我最頂端</p>



<p>Give me the good energy<br>把所有能量都給我</p>



<p>모조리 다<br>毫無例外</p>



<p>I want it all XOXZ<br>我全都要 XOXZ</p>



<p>Ooh-ooh Ooh<br>喔－喔 喔</p>



<p>I want-want-want it all<br>我全都想要</p>



<p>Hey XOXZ<br>嘿 XOXZ</p>



<p>Red lights Stop signs 넌 어때 날 믿니<br>紅燈禁行標誌亮起　你會相信我嗎？</p>



<p>Watch out watch out<br>當心 當心</p>



<p>Red lights Stop signs 난 너의 모든 걸<br>紅燈再次閃爍　我要你的一切</p>



<p>꿈을 깨더라도 가져야겠어<br>就算夢醒　我也要全拿走</p>



<p>Give me the X<br>給我那個 X</p>



<p>Give me the O<br>給我那個 O</p>



<p>Give me the L-O-V-E 너라면 다<br>給我 L-O-V-E　只要是你我全都要</p>



<p>I want it all XOXZ<br>我全都要 XOXZ</p>



<p>Ooh-ooh Ooh<br>喔－喔 喔</p>



<p>I want-want-want it all<br>我全都想要</p>



<p>Ooh-ooh Ooh<br>喔－喔 喔</p>



<p>I want-want-want it all<br>我全都想要</p>



<p>Give me the max<br>給我最大值</p>



<p>Give me the top<br>給我最頂端</p>



<p>Give me the good energy<br>你全部的能量</p>



<p>모조리 다<br>我通通要</p>



<p>I want it all XOXZ<br>我全都要 XOXZ</p>



<p>Ooh-ooh Ooh<br>喔－喔 喔</p>



<p>I want-want-want it all<br>我全都想要</p>



<p>Hey XOXZ<br>嘿 XOXZ</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="IVE(아이브) &#039;XOXZ&#039; (4K) | STUDIO CHOOM ORIGINAL" width="1280" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/Te78AQ4OY0w?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>從「Give me the X, O, L-O-V-E」到「I want it all」，IVE 並非只是唱著單純的愛情，而是書寫一份屬於自己的慾望宣言。歌曲中的她們清楚明白自己渴望什麼，並勇於主動索取，用自信掌控整段情感節奏。</p>



<p>〈XOXZ〉不僅談戀愛，更像是一場感官試煉。旋律中潛藏控制與被控制的界線，夢境與現實交錯的畫面，與副歌反覆呼喊的「I want-want-want it all」相呼應，既是誘惑，也是征服。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><strong>免責聲明</strong><br><br>本篇歌詞翻譯與解析為非官方之主觀詮釋，內容僅供欣賞與交流用途，並非原作者之創作意圖說明。若有情感象徵、心理暗喻等延伸理解，請以開放心態閱讀。實際歌詞內容與詮釋，請以 SM Entertainment 正式發布之版本為準。</p>
</blockquote>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-spotify wp-block-embed-spotify wp-embed-aspect-21-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="Spotify Embed: XOXZ" style="border-radius: 12px" width="100%" height="152" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; clipboard-write; encrypted-media; fullscreen; picture-in-picture" loading="lazy" src="https://open.spotify.com/embed/track/3L9KMc8ImDXgDYKwdqq01V?si=8943aa3da6554c26&#038;utm_source=oembed"></iframe>
</div></figure>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">823</post-id>	</item>
		<item>
		<title>IVE 登上《IU的調色盤》 I 家族大團聚！低音大提琴打造 IU 版本的《ELEVEN》</title>
		<link>https://uriaiyu.com/ius-palette-ive-cello-elevin/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[uriaiyu]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jan 2025 09:03:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[IU 與她的快樂小伙伴]]></category>
		<category><![CDATA[ELEVEN]]></category>
		<category><![CDATA[Holssi]]></category>
		<category><![CDATA[IU’s Palette]]></category>
		<category><![CDATA[IVE]]></category>
		<category><![CDATA[REBEL HEART]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://startersites.io/blocksy/travel/?p=148</guid>

					<description><![CDATA[K-POP 的「I 家族」再度迎來令人興奮的重逢！IVE 近日登上 IU 主持的《IU’s Palette》， [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>K-POP 的「I 家族」再度迎來令人興奮的重逢！IVE 近日登上 IU 主持的《IU’s Palette》，這場期待已久的合作不僅是音樂上的交流，更是一場充滿溫馨與幽默的相聚。粉絲們紛紛興奮表示：「這才是韓樂圈最夢幻的前後輩組合！」</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="[아이유의 팔레트🎨] &#039;아이&#039;가문과 함께 쏘아 올려 (With IVE) Ep.31" width="1280" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/occjvSuXgy0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>IVE 作為第四代代表性女團，出道短短幾年便席捲全球舞台，從《I AM》到《HEYA》，再到《REBEL HEART》，每次回歸都刷新紀錄，展現遠超新人的影響力。這次登上 IU 的節目，粉絲們更加期待她們在音樂之外的自然互動，而最終結果也沒讓人失望。</p>



<h2 class="wp-block-heading">IU 的「小遺憾」：曾想邀請 IVE 擔任演唱會嘉賓</h2>



<p>其實，這次的節目錄製早已在計畫中，只是因為一場意外的小插曲才被迫延後了好一陣子。IU 坦言，原本早就安排 IVE 參與錄製，但拍攝當天卻因突發高燒不得不取消。說到這裡，她滿臉歉意地表示：「那天真的很抱歉！」並回憶起某次在電梯裡偶遇 Liz 的趣事——當時她特地拉下口罩表明身份，而 Liz 則愣了一下才認出來：「當時真的嚇了一跳，完全沒想到是前輩……」這段意外的相遇也成了未公開的有趣小故事。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1200" height="675" src="https://uriaiyu.com/wp-content/uploads/2020/04/ius-palette-ive-cello-elevin-01.webp" alt="Ius palette ive cello elevin 01" class="wp-image-531"/></figure>



<p>IU 也透露，其實她在演唱會上非常想邀請 IVE 擔任嘉賓，甚至已經構思好合作舞台，但無奈雙方行程撞期，最終只能作罷。「這可是我出道以來，第一次沒有邀請嘉賓的演唱會！」她笑著說。IVE 成員們聽後立刻舉手應援：「下次一定要叫我們！」這畫面，簡直就是「I 家族大團聚」的完美前奏！</p>



<h2 class="wp-block-heading">音樂交流：IU 翻唱《ELEVEN》、IVE 呈現《Holssi》</h2>



<p>當然，作為音樂節目，最讓人期待的還是雙方的舞台互換。IU 以她獨有的音樂風格重新詮釋 IVE 的《ELEVEN》，低音大提琴的前奏鋪墊出神秘又大氣的氛圍，一開口便讓 IVE 成員驚呼：「這完全是 IU 的版本！」IU 還忍不住笑著自嘲：「這首歌真的很難唱耶！唱了才知道！」</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="[조각집🎨] &#039;ELEVEN&#039; IU Live Clip (With IVE)" width="1280" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/ou2cG5rLwOA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>IVE 則選擇翻唱 IU 的《Holssi》，活力滿滿的舞台表現讓 IU 讚嘆：「妳們的分配真的太完美了！」這場音樂風格的大轉換，不僅讓觀眾感受到兩種截然不同的詮釋，也展現出 IU 與 IVE 對彼此作品的高度欣賞。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="IVE Cover Live IU&#039;s &quot;Holssi&quot;" width="1280" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/Y6GkzNg2rIM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">「I 家族」的溫馨互動，前後輩的默契讓人動容</h2>



<p>這場節目除了音樂上的交流，最讓粉絲感動的還是 IU 與 IVE 之間的溫暖情誼。IU 在節目中提到，粉絲們經常把她、IVE 和 (G)I-DLE 串聯在一起，稱她們為「I 家族」。聽到這個稱號時，IU 忍不住露出燦爛的笑容：「這名字也太可愛了吧！還說我是隊長，IVE 是頂樑柱，那我們一定要好好維護家族榮耀！」</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1200" height="675" src="https://uriaiyu.com/wp-content/uploads/2020/04/ius-palette-ive-cello-elevin-02.webp" alt="Ius palette ive cello elevin 02" class="wp-image-532"/></figure>



<p>IVE 成員們興奮地表示：「那我們要為隊長 IU 前輩多做點事了！」這幽默又暖心的互動，讓粉絲忍不住留言：「這群人真的像一家人一樣，太溫暖了！」</p>



<h2 class="wp-block-heading">IU 大讚 IVE 演唱實力：「還能做得更好？」</h2>



<p>當天的節目中，IU 也大方稱讚 IVE 在現場演唱《REBEL HEART》的實力，「比音源還要好！」聽到這句話，IVE 成員們瞬間鬆了一口氣，但隊長 Yujin 卻露出一絲不滿足的表情：「其實可以做得更好……」IU 聽完當場瞪大雙眼，驚呼：「還能更好？！這樣已經夠厲害了！」現場瞬間笑成一片，也讓人見識到 IVE 對舞台的完美主義態度。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="IVE (아이브) - REBEL HEART LIVE AT IU&#039;S PALETTE (아이유의 팔레트🎨) 250120" width="1280" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/AUgianYWzhM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>IU 也留下了一句耐人尋味的話：「以後我們的演唱會行程，千萬不要撞在一起了！」這句話讓粉絲不禁開始期待，未來 IU 和 IVE 是否有機會在某個舞台上正式合體？如果這一天真的來臨，無疑將成為 K-POP 歷史上最令人期待的瞬間之一！</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">148</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
